FANDOM



"Believing Life has Loved" (信今生愛過) is an official ending track of the film, The Jade and the Pearl, featured Joey Yung. The song has Cantonese and Mandarin version, which Mandarin one was plugged to RTHK and 997 while Cantonese one was plugged to TVB.

The two songs both wrote and produced by Ronald Ng and the Cantonese and Mandarin lyrics both wrote by Chow Yiu Fai and they were both only included in the original soundtrack album of The Jade and the Pearl.







Music Video

信今生愛過(國語版)04:16

信今生愛過(國語版)

Mandarin version official MV.

容祖兒 - 信今生愛過 (廣東版官方MV)04:14

容祖兒 - 信今生愛過 (廣東版官方MV)

Cantonese version official MV

Lyrics

Cantonese version

瘋狂時 為命運曾飲醉過
溫柔時 不想再說謊
天明時 在大地前角逐過
然而公主日落時替你做過

*盡力做華麗一幕 得一次已算多
  別問誰有錯 就算開花不結果

  來 我應該快樂 而遺憾不應該太多
  來又急促 走也匆忙
  或者之間的故事太多
  來 我祝福你快樂
  和誰行盡一生得到極多
  還叫我接受年月荒唐
  不相信誰 都相信曾愛過*

堅強時 說某日能出發過
哀愁時 偏想到最初
天明時 在大地無美麗國
然而公主日落時替你做過

Repeat*

來 我應該快樂
而遺憾不應該太多
留待心中的說書郎
道出心中的故事結果
來 我祝福你快樂
和誰行盡一生得到極多
還叫我發現其實我不信因果
但信今生愛過

Mandarin version

走不完 喜怒哀樂的道路
找不到 溫柔的腳步
撐得住 會碰到你的恍惚
卻分不出那一吻是甜是苦

*只想你找我當過最美麗的公主
  至少有一次 我什麼都不在乎

  我相信我幸福 我從此不再怕孤獨
  也許最永恆的包袱
  就是把最短暫的記住
  我相信你也幸福
  就算你的世界一樣殘酷
  當你為你的笑而滿足
  而當我哭 你會在欄柵處*

數不清 若即若離的歸宿
打不開 命運的地圖
撐得住 會碰到你的恍惚
卻分不出那一吻是甜是苦

Repeat*

我相信我幸福 我從此不再怕孤獨
有些愛很痛苦模糊
有些故事也從不結束
我相信你也幸福
就算你的世界一樣殘酷
當我為我的生活覺得守不住 也會為你而哭

Certifications

Charts

Songs Approx. Date 903 RTHK 997 TVB
信今生愛過 Believing Life has Loved (Mandarin version) 10/06/2010 --- 12 2 ---
信今生愛過 Believing Life has Loved (Cantonese version) 13/08/2010 --- --- --- 1

Awards

Music

Personnel

Publishing

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.